REFUND POLICIES
退款政策

1)

Withdrawal for Cause: Subject to Force Majeure, the Student shall be entitled to immediately withdraw from the Course by giving written notice to the PEO of his/her intention to do so under the following circumstances:

(i)

the PEO fails, for any reason, to commence the Course on the Commencement Date;

(ii) the PEO fails, for any reason, to complete the Course by the Completion Date;
(iii) the PEO terminates the Course for any reason prior to the completion of the Course; or
(iv) the PEO is in material breach of its obligations under this Agreement.
   
 

合理退出课程: 在受不可抗拒条款制约的前提下,在以下情况下学生有权给予PEO书面通知,告知其欲退出课程的意愿,以此而立即退出该课程:

(i)

PEO因任何原因未能在开课日开始课程;

(ii) PEO因任何原因未能在结束日完成课程;
(iii) PEO因任何原因在课程完成以前终止课程;或者
(iv) PEO对其本身于本协议书下的义务上发生实质意义上的违约情况。
   
2)

Refunds for Withdrawal for Cause: The PEO shall, as soon as practicable after receiving the Student’s notice of withdrawal under Clause 1 (and in any event no more than fourteen (14) days after receiving such notice) refund to the Student:

(i)

the entire amount of the Tuition Fees and Deposit; and

(ii) the Non-Tuition Fees and/or Additional Fees.
   
 

对于合理退出课程的退款: PEO在接获学生据第1条而发出的退出通知之后,必须在可行的最短时间内(并且无论如何在接获该等通知之后的不超过十四(14)天内)将下列款项退还予该学生:

(i)

学费与定金之全数;以及

(ii) 学费以外费用及/或额外费用。
   
3) Withdrawal Without Cause and Refunds: Where the Student withdraws from the Course for any reason other than those set out in Clause 1 or Force Majeure, the PEO shall, as soon as practicable after receiving the Student’s written notice of withdrawal (and in any event no more than fourteen (14) working days after receiving such notice) refund to the Student the entire amount (100%) of the School Security Deposit (less all such deductions which the PEO is entitled to make) together with the following sums in Table 1 (less any applicable bank administrative charges properly paid/payable under the Student Protection Scheme):
  无理退出课程以及其相关退款: 倘若学生因第1条或不可抗拒条款所列原因以外的任何原因退出课程,则PEO在,于接获学生的退出通知之后,必须在可行的最短时间内(并且无论如何在接获该等通知之后的不超过十四(14)天内)将学校押金全数(100%)以及在表一款项退还予该学生(唯:此二项前者必先扣除PEO按照学生保障计划而有权扣除的所有扣除款额,而后者又必先扣除根据第3条而应妥善付予(或已经妥善付予)银行的管理收费):
 
Table 1 (表一)
% of (the aggregate amount of the Course Fees and Additional Fees paid)
支付课程费与额外费用总数的百分比
If Student’s written notice of withdrawal is received
倘若接获学生的书面退出通知的日期为
[75 %]
More than [14] days before the Commencement Date
开课日以前的超过[14]天

[50 %]
Before, but not more than [14] days before the Commencement Date
开课日以前而又不早于其[14]天前

[30 %]
After, but not more than [7] days after the Commencement Date
开课日以后而又不晚于其[7]天后

[15 %]
More than [7] days after the Commencement Date, but not more than [14] days after the Commencement Date
晚于开课日以后[7]天而又不晚于其[14]天后

[0 %]
More than [14] days after the Commencement Date
开课日以后的超过[14]天
   
4) Deemed Withdrawal: A Student who transfers from the Course to another course with the PEO shall, for the purposes of Clause 1 to Clause 4, be deemed to have withdrawn from the Course and the provisions of Clause 3 shall apply save as otherwise agreed between the PEO and the Student.
  视作退出的情况: 凡有学生从有关课程转至该PEO别的课程,则就此1至4条款而言视作已退出该课程论,如此则第3条的规定将为适用的,除非该PEO与该学生之间另有约定。
   
5) Deferment Policy
(i)

If the School for any reasons does not commence any course on time, the school would seek the agreement of the enrolled students to defer the commencement of such course to a mutually agreed date. If any student does not agree to such deferment of the course, the School would make a full refund within 14 days.

(ii) If the student for any valid reasons could not attend the enrolled course in time, the School would allow the student to join the next available course within six months.
   
  延期开课条例:
 
(i)

倘若本校由于任何理由无法按时开课,将于该生洽商并达致协议,为该展延的课程订下一个彼此同意的开课日期。倘若该生不同意课程的延展安排,本校将在14 天之内,把所交之全部费用退还予该生。

(ii) 倘若学生能够为无法及时在课程开可时上课,给与充足的理由,本小允许该生在6个月之内,在下一个新班开课时上课
   
  Updated 15th December 2006
 

 

 

 

 
Copyright Dimensions Education Group 2007